Мне не везёт с некоторыми словами. Пять лет назад здесь же я рассказывал, как в телефонном разговоре с девушкой-специалистом по рекламе и связям с общественностью употребил слово «инновация», на что она немедленно и в повышенных тонах нажаловалась на меня директору издательского дома. Директор загасил конфликт, пообещав уволить сквернослова при удобном случае, случай не наступил, девушка пошла на повышение, и всё как-то забылось. Только сейчас, обнаружив, что только что назначенный вице-премьер по инновациям — бывший президент ассоциации рекламодателей, я понял, какой мощный механизм кадровых перемещений запустил когда-то. С этим словом мне не повезло больше, чем я думал.
Совсем недавно, летом, незадача произошла с другим словом. Когда с коллегами по жюри «Автомобильная электроника» EISA мы обсуждали названия категорий современной автомобильной техники, приемлемые для носителей всех языков, на которых издаются журналы, входящие в ассоциацию, я предложил вместо неуклюжего «Навигационно-мультимедийная система» (буржуям легче и короче, они пишут Navi-media system) пустить в ход слово infotainment — синтез informatics и entertainment. Жертвовал собой, между прочим, потому что мне потом предстояло бы его как-то русифицировать. Жертва оказалась невостребованной, предложение не прошло, итальянец и финн, непохожие, как… как итальянец и финн, дружно, под копирку, заявили, что их народы это слово не поймут и не примут. Хотя, конечно, grazie и kiitos за предложение.
Ну ладно, думаю, нет так нет. Однако через несколько месяцев слово возникло вновь, только я его не сказал, а услышал. Так охарактеризовал направление своей работы только что назначенный ведущий новой рубрики журнала Артём Богданов, руководитель студии Digital Car. Рубрика так и стала называться — «Новое слово». Я думаю, с этим словом теперь повезёт больше. Как и с этим назначением
АЕ